Facebook
меню

Полночь. XXI век

Полночь. XXI век
  • 13.96
    -
    +

  • Срок доставки: до 16.12.2024
  • Доставка в
  • Служба доставки DPD
  • Доставка "Полночь. XXI век" по всему миру: США, Германия, Польша, Израиль, Англия и др.

  • Издательство: Амфора
  • Серия: Locus Solus
  • Язык: rus
  • Страна Россия
  • Год выпуска: 2008
  • Страниц: 458
  • Переплет: твердый переплёт
  • EAN: 9785367008586
Французское издательство Les Editions de Minuit ("Полночное издательство") - признанный лидер в области издания интеллектуальной литературы: художественной прозы, книг философского и общегуманитарного профиля. С конца 1940-х годов, с приходом Жерома Лендона, ставшего его бессменным директором, оно быстро добилось успеха, снискав уважение коллег и любовь читателей.
Именно благодаря редакторскому чутью Ж. Лендона в послужном списке "Минюи" появились лучшие книги представителей "нового романа" (А. Роб-Грийе, М. Бютора, Н. Саррот, К. Симона; среди них такой бестселлер, как "Любовник" Маргерит Дюрас), философские бестселлеры ("Анти-Эдип" Ж. Делёза и Ф. Гваттари, "Грамматология" Ж. Деррида). Лендон первым издал Сэмюэля Беккета, нобелевского лауреата 1969 года.
Но схлынула волна "нового романа", прошел структуралистский бум, и после эры гуманитарных наук, уже в 80-90-х годах, пришло молодое поколение авторов "Минюи" - "созвездие Лендона": Ж. Эшноз, Ж.-Ф. Туссен, Ж. Руо, Э. Ленуар, К. Гайи, Э. Шевийяр... Их называют "невозмутимыми писателями" и "минималистами", а их истории-рассказы - "игровым романом". Авторы "Минюи" не образуют единой группы, но всех их отличает интерес к сюжетной интриге, психологии, игре, фантастике.
Из включенных в настоящий сборник прозаиков ни один не выходил по-русски, каждый представлен коротким и, как правило, поздним, наиболее приближенным к современности произведением: будь то проникновенный рассказ Ж. Эшноза (эпитафия-оммаж Жерому Лендону), блестящая новелла К. Гайи "Последняя любовь" или жуткая социальная сатира М. Ндьяй "Хильда", психологический пазл-воспоминание Ива Раве или лирическая исповедь Эжена Савицкая (избравшего себе такой необычный псевдоним бельгийца русско-польского происхождения).
Все тексты авторов "Минюи" публикуются в переводах Виктора Лапицкого, известного петербургского переводчика, открывшего для российского читателя немало новых имен, из наиболее ярких представителей современной художественной прозы Европы.